Prax v oblasti služieb prekladu blockchainu

Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy.

Analýza prekladateľských potrieb v blockchainovom priemysle

V posledných rokoch sa pojem „blockchain“ objavuje v zornom poli ľudí čoraz častejšie a pozornosť verejnosti venovaná Bitcoinu sa postupne rozšírila na celý blockchainový priemysel. V októbri 2019 prezident Si Ťin-pching na 18. kolektívnom vzdelávacom stretnutí Ústredného politického byra poukázal na to, že je potrebné urýchliť rozvoj blockchainovej technológie a priemyselných inovácií a aktívne podporovať integráciu blockchainu a hospodárskeho a sociálneho rozvoja.


V období prudkého rozvoja blockchainovej technológie spoločnosť TalkingChina ako poskytovateľ prekladateľských služieb dôkladne analyzovala potreby blockchainového priemyslu a spustila produkt služby „Blockchain Industry Translation“, ktorý poskytuje viacjazyčné prekladateľské služby z čínštiny/angličtiny do cudzích jazykov pre mnohé spoločnosti zaoberajúce sa blockchainovou technológiou. Špecifické charakteristiky dopytu po takomto preklade sú nasledovné:


1. Zdroj dopytu

Aplikácia blockchainovej technológie sa rozšírila do viacerých oblastí, ako sú digitálne financie, internet vecí, inteligentná výroba, riadenie dodávateľského reťazca, obchodovanie s digitálnymi aktívami, duševné vlastníctvo atď. V budúcnosti budú scenáre spojené s blockchainom ešte rozmanitejšie a na trhu sa objaví viac typov blockchainových spoločností.

2. Požadovaný jazyk

Projekty blockchainu pokrývajú prevažne globálne regióny, medzi ktorými Japonsko, Singapur, Kanada, Nemecko, Švajčiarsko, Singapur, Japonsko, Kanada, Nemecko, Francúzsko, Rusko a ďalšie krajiny majú priateľský postoj k aplikácii blockchainovej technológie, takže existuje široký dopyt po jazykoch, najmä po angličtine, Južnej Kórei, Japonsku, Rusku, Francúzsku, Nemecku a ďalších jazykoch.

3. Obsah prekladu

Najmä prostredníctvom bielych kníh, technických dokumentov, článkov na webových stránkach, oznámení na webových stránkach, zmlúv, publicity atď.

4. Problémy s požiadavkami: vysoká komplexnosť priemyselných technológií, jazyková znalosť a jazykový štýl

Silné technické znalosti v danom odvetví

Odvetvie blockchainu je nové, ale existuje len málo profesionálnych talentov; článok je vysoko špecializovaný a obsahuje veľa odborných termínov, čo sťažuje pochopenie pre neprofesionálov;


Vyžaduje sa vysoká jazyková znalosť

Vzhľadom na rozsiahlu komunikáciu a rozvoj blockchainu v rôznych krajinách sveta je vysoký dopyt po prekladateľských zručnostiach. Najlepšie je mať rodeného prekladateľa angličtiny alebo iných cieľových jazykov, alebo aspoň vynikajúceho prekladateľa z Číny, ktorý ovláda cieľový jazyk.

jazykový štýl

Keďže väčšina článkov úzko súvisí s trhovou komunikáciou, existuje vysoký dopyt po marketingovej efektívnosti a jazyku, ktorý zodpovedá tónu marketingu.

Riešenie TalkingChina pre reakciu

1. Vytvoriť terminologickú databázu a korpus blockchainového odvetvia

Obsah blockchainového priemyslu je veľmi rozvíjajúci sa a vyžaduje si rozsiahlu terminológiu. TalkingChina sa aktívne podieľala na prekladoch bielych kníh a dokumentov pre viacero spoločností z odvetvia blockchainu, keď sa tento priemysel ešte len rozvíjal. V posledných rokoch sme nazhromaždili veľké množstvo terminológie a korpusu z odvetvia blockchainu, čím sme položili základy pre zabezpečenie profesionality prekladu.

2. Založte výskumnú skupinu pre blockchain produkty

Vrátane personálu trhu, personálu zákazníckeho servisu a prekladateľských zdrojov, nezávislého výskumu technológie prekladu blockchainu a aktívnej účasti na summitoch blockchainového priemyslu, neustále rastú objemy prekladov a akumulácia zákazníkov, pričom sa neustále zvyšuje tempo rozvoja odvetvia.

3. Kultivácia a rast tímu profesionálnych prekladateľov

Vzhľadom na svoju silnú všestrannosť je potrebné aktívne organizovať vzdelávanie a rozvíjať talenty, ako aj hľadať hotových prekladateľov, ktorí sú vysoko zdatní v oblasti technológií a jazyka v danom odvetví, čo rozširuje výber prekladateľských zdrojov. Medzi nimi sú profesionáli s dobrou jazykovou znalosťou v odvetví blockchainu, ako aj jazykovo talentovaní ľudia, ktorí sa o blockchain zaujímajú a sú ochotní učiť sa a skúmať súvisiace znalosti v danom odvetví, čo sú všetky dobré voľby.
Napríklad trh s investíciami do virtuálnych mien v Južnej Kórei bol vždy aktívny a Južná Kórea prijala rozvíjajúcu sa technológiu blockchain optimisticky. Pri počiatočnom výbere čínskych a kórejských prekladateľov sme sa najprv zamerali na rodených kórejských prekladateľov a ďalej sme zúžili rozsah. Zároveň sme od prekladateľov požadovali, aby boli oboznámení s technológiou blockchain a bezproblémovo spolupracovali z hľadiska času. Po vrstvách filtrovania a testovania výberu projektovým oddelením a oddelením zdrojov bol nakoniec určený čínsky kórejský prekladateľ. Rovnaký prístup sa uplatňuje aj pri výbere prekladateľov pre iné jazyky.

Hodnotenie účinku implementácie


Odkedy sme pred dvoma rokmi prvýkrát dostali dopyt ohľadom viacjazyčného prekladu blockchainu BitcoinHD (BHD), spolupracujeme aj so spoločnosťami Hangzhou Physical Chain, Newton Blockchain, Amherst Blockchain Lgame, Rainbow a ZG.com. Zákazníci z blockchainového priemyslu, ako sú Coin Tiger Exchange, Weichen Blockchain a Hangzhou Complex Beauty, úspešne dosiahli dohody o spolupráci.


V súčasnosti sme poskytli prekladateľské služby pre klientov blockchainu v rozsahu viac ako 1 milión slov, vrátane rôzneho obsahu dokumentov, ako sú biele knihy, interpretácie v odvetví, technické dokumenty a online oznámenia. Okrem čínštiny, angličtiny, kórejčiny a japončiny sú pre dokumenty potrebné aj čínštiny, španielčiny, nemčiny, turečtiny, ruštiny, vietnamčiny a ďalších jazykov. Keďže online oznámenia na webovej stránke vyžadujú, aby zákazníci nahrali obsah na webovú stránku vo veľmi krátkom čase, často potrebujeme simultánny preklad z čínštiny do angličtiny, kórejčiny, japončiny, španielčiny, nemčiny, turečtiny, ruštiny, vietnamčiny a ďalších jazykov za jedno popoludnie alebo jeden večer. Profesionalita preloženého obsahu a jazyková znalosť viacjazyčného prekladu do rodného jazyka účinne zabezpečujú kvalitu produktov a účinne pomáhajú týmto podnikom pri globálnom rozložení jazykovej lokalizácie.


Čas uverejnenia: 15. augusta 2025