Správy
-
Aplikácia a výzvy profesionálneho simultánneho tlmočenia z thajčiny na medzinárodných konferenciách
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. Aplikácia profesionálneho thajského simultánneho tlmočenia na medzinárodných konferenciách S urýchľujúcou sa globalizáciou sa zvyšuje frekvencia a rozsah medzinárodných konferencií...Čítať ďalej -
TalkingChina poskytuje prekladateľské služby pre Nanjing Normal University
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. Nanjingská normálna univerzita, skrátene „Nanjingská normálna univerzita“, je národná stavebná univerzita „dvojitého prvého ročníka“, ktorú spoločne založilo Ministerstvo životného prostredia...Čítať ďalej -
TalkingChina poskytuje prekladateľské služby pre spoločnosť Shanghai Yige Information Technology
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. Spoločnosť Shanghai Yige Information Technology Co., Ltd. je začínajúca spoločnosť založená profesionálmi. Od septembra minulého roka spoločnosť TalkingChina poskytuje preklady a služby z čínštiny do angličtiny...Čítať ďalej -
Ako môžu finančné a obchodné prekladateľské spoločnosti zlepšiť efektivitu a presnosť komunikácie v cezhraničnom finančnom obchode?
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. S urýchľovaním procesu globalizácie a úzkym prepojením s medzinárodnou ekonomikou neustále rastie dopyt po cezhraničných finančných službách a komunikácia...Čítať ďalej -
Ako si vybrať profesionálnu spoločnosť zaoberajúcu sa prekladom patentov na vynálezy, aby sa zabezpečila kvalita a presnosť prekladu?
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. Ako si vybrať profesionálnu spoločnosť zaoberajúcu sa prekladom patentov na vynálezy, aby sa zabezpečila kvalita a presnosť prekladu. S urýchľujúcim sa procesom globalizácie stále viac podnikov a jednotlivcov...Čítať ďalej -
TalkingChina sa zúčastnila a usporiadala uvedenie novej knihy „Prekladateľské techniky, ktoré môže používať každý“ a podujatie Language Model Empowerment Salón
Večer 28. februára 2025 sa úspešne uskutočnilo podujatie pri príležitosti uvedenia knihy „Prekladateľské technológie, ktoré môže používať každý“ a salón prekladateľského vzdelávania zameraný na posilnenie jazykových modelov. Pani Su Yang, generálna riaditeľka prekladateľskej spoločnosti Tangneng, bola v...Čítať ďalej -
Ako sa učiť a precvičovať preklad z čínštiny do indonézštiny?
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. Dopyt po preklade medzi čínštinou a indonézštinou rastie v rôznych kultúrnych prostrediach. Indonézia ako veľká krajina v juhovýchodnej Ázii má dôležité hospodárske a politické štatistiky...Čítať ďalej -
Aké sú kľúčové technologické a aplikačné výzvy simultánneho tlmočenia na stretnutiach?
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. Simultánne tlmočenie je metóda dynamického prekladu bežne používaná na medzinárodných konferenciách, fórach a iných príležitostiach. Vyžaduje si od prekladateľov, aby preložili obsah rečníka...Čítať ďalej -
Prehľad účasti TalkingChina na offline aktivitách medzikultúrnej komunikácie
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. Minulú sobotu 15. februára sa Joanna z pobočky prekladacieho oddelenia TalkingChina v Šen-čene zúčastnila offline podujatia pre približne 50 ľudí vo Futiane, na ktorom...Čítať ďalej -
TalkingChina poskytuje prekladateľské služby pre nemocnicu Zhongshan
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. TalkingChina nadviazala v apríli minulého roka prekladateľskú spoluprácu s nemocnicou Zhongshan, ktorá je súčasťou Fudanskej univerzity (ďalej len „nemocnica Zhongshan“). V rámci ...Čítať ďalej -
Ako môžu služby simultánneho tlmočenia zlepšiť efektivitu komunikácie a zážitok z medzinárodných konferencií?
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. Simultánne tlmočenie je technológia prekladu v reálnom čase, ktorá sa používa najmä na medzinárodných konferenciách, seminároch a iných viacjazyčných komunikačných príležitostiach. Prostredníctvom efektívnej jazykovej komunikácie...Čítať ďalej -
Ako zlepšiť presnosť a plynulosť simultánneho tlmočenia do japončiny?
Nasledujúci obsah je preložený z čínskeho zdroja strojovým prekladom bez dodatočnej úpravy. Simultánne tlmočenie ako prekladateľská zručnosť na vysokej úrovni vyžaduje od prekladateľov nielen solídny jazykový základ, ale aj vynikajúcu schopnosť okamžite spracovávať informácie. Zvlášť...Čítať ďalej